home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-joh / joh18.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  26KB  |  455 lines

  1. 18:1 {With} (\sun\). See #12:2| for another example of \sun\ in
  2. John (common in Paul). The usual \meta\ reappears in verse #2|.
  3. {Over} (\peran\). "Beyond," preposition with the ablative as in
  4. #6:22,25|. {Brook} (\cheimarrou\). Old word, flowing (\roos,
  5. reô\) in winter (\cheima\), only here in N.T. {Kidron} (\ton
  6. Kedrôn\). Literally, "of the Cedars," "Brook of the Cedars." Only
  7. here in N.T. So #2Sa 15:23|. Textus Receptus like Josephus
  8. (_Ant_. VIII, 1, 5) has the singular \tou Kedrôn\ (indeclinable).
  9. As a matter of fact it was always dry save after a heavy rain. {A
  10. garden} (\kêpos\). Old word, in N.T. only here, verse #26; 19:41|
  11. (Joseph's); #Lu 13:19|. John, like Luke, does not give the name
  12. Gethsemane (only in #Mr 14:32; Mt 26:36|). The brook of the
  13. cedars had many unhallowed associations (#1Ki 2:37; 15:13; 2Ki
  14. 23:4ff.; 2Ch 29:16; Jer 31:40|).
  15.  
  16. 18:2 {Resorted thither} (\sunêchthê ekei\). First aorist passive
  17. indicative of \sunagô\, old verb to gather together. A bit
  18. awkward here till you add "with his disciples." Judas knew the
  19. place, and the habit of Jesus to come here at night for prayer
  20. (#Lu 22:39|). Hence his offer to catch Jesus while the feast was
  21. going on, catch him at night and alone in his usual place of
  22. prayer (the very spirit of the devil).
  23.  
  24. 18:3 {The band of soldiers} (\tên speiran\). No word for "of
  25. soldiers" in the Greek, but the Latin _spira_ (roll or ball) was
  26. used for a military cohort (Polybius 11, 23, 1) as in #Mt 27:27;
  27. Ac 10:1|, etc., here for a small band secured from the Tower of
  28. Antonia. The Synoptics do not mention the soldiers, but only the
  29. "officers" as here (\hupêretas\ for which see #Mt 26:58; Mr
  30. 14:54,65|) or temple police from the Sanhedrin. {Cometh}
  31. (\erchetai\). Dramatic historical present middle indicative.
  32. {With lanterns and torches} (\meta phanôn kai lampadôn\). Both
  33. old words, \phanos\ only here in N.T., \lampas\, an oil lamp (#Mt
  34. 25:1|). It was full moon, but Judas took no chances for it may
  35. have been cloudy and there were dark places by the walls and
  36. under the olive trees. \Meta\ is accompanied with {and weapons}
  37. (\kai hoplôn\). Mark (#Mr 14:43|) mentions "swords and staves."
  38. Probably the temple guard had weapons as well as the soldiers.
  39.  
  40. 18:4 {Knowing all the things that were coming upon him} (\eidôs
  41. panta ta erchomena ep' auton\). Mentioned already in #Joh 13:1|.
  42. He was not taken by surprise. The surrender and death of Jesus
  43. were voluntary acts, though the guilt of Judas and the rest
  44. remains.
  45.  
  46. 18:5 {Was standing} (\histêkei\). Second past perfect active of
  47. \histêmi\ used as imperfect, a vivid picture of Judas in the very
  48. act of betraying Jesus. John does not mention the kiss by Judas
  49. as a sign to the soldiers and police. Tatian suggests that it
  50. came before verse #4|. Then Jesus stepped forth and affirmed that
  51. he was the one whom they were seeking.
  52.  
  53. 18:6 {Fell to the ground} (\epesan chamai\). Second aorist active
  54. indicative of \piptô\ with first aorist ending (\-an\). This
  55. recoil made them stumble. But why did they step back? Was it the
  56. former claim of Jesus ({I am}, \egô eimi\) to be on an equality
  57. with God (#8:58; 13:19|) or mere embarrassment and confusion or
  58. supernatural power exerted by Jesus? B adds \Iêsous\ which must
  59. mean simply: "I am Jesus."
  60.  
  61. 18:7 {Again} (\palin\). The repeated question receives the same
  62. answer. The soldiers and officers know who it is, but are still
  63. overawed.
  64.  
  65. 18:8 {Let these go their way} (\aphete toutous hupagein\). Second
  66. aorist active imperative of \aphiêmi\. The verb \hupagein\ means
  67. to withdraw (#11:44|). Jesus shows solicitude for the eleven as
  68. he had warned them and prayed for them (#Lu 22:31f.|). He is
  69. trying to help them.
  70.  
  71. 18:9 {That might be fulfilled} (\hina plêrôthêi\). The regular
  72. formula (#17:12|) for Scripture, here applied to the prophecy of
  73. Jesus (#17:12|) as in verse #32|. John treats the saying of Jesus
  74. as on a par with the O.T.
  75.  
  76. 18:10 {Having a sword} (\echôn machairan\). It was unlawful to
  77. carry a weapon on a feast-day, but Peter had become alarmed at
  78. Christ's words about his peril. They had two swords or knives in
  79. the possession of the eleven according to Luke (#22:38|). After
  80. the treacherous kiss of Judas (on the hand or the cheek?) the
  81. disciples asked: "Lord, shall we smite with the sword?" (#Lu
  82. 22:49|). Apparently before Jesus could answer Peter with his
  83. usual impulsiveness jerked out (\heilkusen\, first aorist active
  84. indicative of \helkuô\ for which see #6:44|) his sword and cut
  85. off the right ear of Malchus (#Joh 18:10|), a servant of the high
  86. priest. Peter missed the man's head as he swerved to his left.
  87. Luke also (#Lu 22:50|) mentions the detail of the right ear, but
  88. John alone mentions the man's name and Peter's. There was peril
  89. to Peter in his rash act as comes out later (#Joh 18:26|), but he
  90. was dead long before John wrote his Gospel as was Lazarus of whom
  91. John could also safely write (#12:9-11|). For \ôtarion\,
  92. diminutive of \ous\, see #Mr 14:47| (only other N.T. example),
  93. another diminutive \ôtion\ in #Mt 26:51| (#Mr 14:47; Lu 22:51|).
  94.  
  95. 18:11 {Into the sheath} (\eis tên thêkên\). Old word from
  96. \tithêmi\, to put for box or sheath, only here in N.T. In #Mt
  97. 26:52| Christ's warning is given. {The cup} (\to potêrion\).
  98. Metaphor for Christ's death, used already in reply to request of
  99. James and John (#Mr 10:39; Mt 20:22|) and in the agony in
  100. Gethsemane before Judas came (#Mr 14:36; Mt 26:39; Lu 22:42|),
  101. which is not given by John. The case of \to potêrion\ is the
  102. suspended nominative for note \auto\ (it) referring to it. {Shall
  103. I not drink?} (\ou mê piô;\). Second aorist active subjunctive of
  104. \pinô\ with the double negative \ou mê\ in a question expecting
  105. the affirmative answer. Abbott takes it as an exclamation and
  106. compares #6:37; Mr 14:25|.
  107.  
  108. 18:12 {The chief captain} (\ho chiliarchos\). They actually had
  109. the Roman commander of the cohort along (cf. #Ac 21:31|), not
  110. mentioned before. {Seized} (\sunelabon\). Second aorist active of
  111. \sullambanô\, old verb to grasp together, to arrest (technical
  112. word) in the Synoptics in this context (#Mr 14:48; Mt 26:55|),
  113. here alone in John. {Bound} (\edêsan\). First aorist active
  114. indicative of \deô\, to bind. As a matter of course, with the
  115. hands behind his back, but with no warrant in law and with no
  116. charge against him. {To Annas first} (\pros Annan prôton\).
  117. Ex-high priest and father-in-law (\pentheros\, old word, only
  118. here in N.T.) of Caiaphas the actual high priest. Then Jesus was
  119. subjected to a preliminary and superfluous inquiry by Annas
  120. (given only by John) while the Sanhedrin were gathering before
  121. Caiaphas. Bernard curiously thinks that the night trial actually
  122. took place here before Annas and only the early morning
  123. ratification was before Caiaphas. So he calmly says that "Matthew
  124. inserts the name _Caiaphas_ at this point (the night trial) in
  125. which he seems to have been mistaken." But why "mistaken"? {That
  126. year} (\tou eniautou ekeinou\). Genitive of time.
  127.  
  128. 18:14 {He which gave command} (\ho sumbouleusas\). First aorist
  129. active articular participle of \sumbouleuô\, old verb (#Mt
  130. 26:4|). The reference is to #Joh 11:50|. {It was expedient}
  131. (\sumpherei\). Present active indicative retained in indirect
  132. assertion after secondary tense (\ên\, was). Here we have the
  133. second aorist active infinitive \apothanein\ as the subject of
  134. \sumpherei\, both good idioms in the _Koiné_.
  135.  
  136. 18:15 {Followed} (\êkolouthei\). Imperfect active of
  137. \akoloutheô\, "was following," picturesque and vivid tense, with
  138. associative instrumental case \tôi Iêsou\. {Another disciple}
  139. (\allos mathêtês\). Correct text without article \ho\ (genuine in
  140. verse #16|). Peter's companion was the Beloved Disciple, the
  141. author of the book (#Joh 21:24|). {Was known unto the high
  142. priest} (\ên gnôstos tôi archierei\). Verbal adjective from
  143. \ginôskô\, to know (#Ac 1:19|) with dative case. How well known
  144. the word does not say, not necessarily a personal friend, well
  145. enough known for the portress to admit John. "The account of what
  146. happened to Peter might well seem to be told from the point of
  147. view of the servants' hall" (Sanday, _Criticism of the Fourth
  148. Gospel_, p. 101). {Entered in with Jesus} (\suneisêlthen tôi
  149. Iêsou\). Second aorist active indicative of the double compound
  150. \suneiserchomai\, old verb, in N.T. here and #6:22|. With
  151. associative instrumental case. {Into the court} (\eis tên
  152. aulên\). It is not clear that this word ever means the palace
  153. itself instead of the courtyard (uncovered enclosure) as always
  154. in the papyri (very common). Clearly courtyard in #Mr 14:66| (#Mt
  155. 26:69; Lu 22:55|). Apparently Annas had rooms in the official
  156. residence of Caiaphas.
  157.  
  158. 18:16 {Was standing} (\histêkei\). Same form in verse #5| which
  159. see. So also \histêkeisan\ in #18|. Picture of Peter standing
  160. outside by the door. {Unto the high priest} (\tou archiereôs\).
  161. Objective genitive here, but dative in verse #15|. {Unto her that
  162. kept the door} (\têi thurôrôi\). Old word (\thura\, door, \ôra\,
  163. care), masculine in #10:3|, feminine here, door-keeper (male or
  164. female).
  165.  
  166. 18:17 {The maid} (\hê paidiskê\). Feminine form of \paidiskos\,
  167. diminutive of \pais\. See #Mt 26:69|. When "the maid the
  168. portress" (apposition). {Art thou also?} (\mê kai su ei;\).
  169. Expecting the negative answer, though she really believed he was.
  170. {This man's} (\tou anthrôpou toutou\). Contemptuous use of
  171. \houtos\ with a gesture toward Jesus. She made it easy for Peter
  172. to say no.
  173.  
  174. 18:18 {A fire of coals} (\anthrakian\). Old word, in LXX, only
  175. here and #21:9| in N.T. A heap of burning coals (\anthrax\,
  176. coal). Cf. our "anthracite." It was cold (\psuchos ên\). "There
  177. was coldness." The soldiers had apparently returned to their
  178. barracks. {Were warming themselves} (\ethermainonto\). Direct
  179. middle imperfect indicative of \thermainô\ (from \thermos\). So
  180. as to \thermainomenos\ about Peter. "Peter, unabashed by his lie,
  181. joined himself to the group and stood in the light of the fire"
  182. (Dods).
  183.  
  184. 18:19 {Asked} (\êrôtêsen\). First aorist active indicative of
  185. \erôtaô\, to question, usual meaning. This was Annas making a
  186. preliminary examination of Jesus probably to see on what terms
  187. Jesus made disciples whether as a mere rabbi or as Messiah.
  188.  
  189. 18:20 {Openly} (\parrêsiâi\). As already shown (#7:4; 8:26;
  190. 10:24,39; 16:25,29|. See #7:4| for same contrast between \en
  191. parrêsiâi\ and \en kruptôi\. {I ever taught} (\egô pantote
  192. edidaxa\). Constative aorist active indicative. For the temple
  193. teaching see #Joh 2:19; 7:14,28; 8:20, 19:23; Mr 14:49| and #Joh
  194. 6:59| for the synagogue teaching (often in the Synoptics).
  195. Examples of private teaching are Nicodemus (#Joh 3|) and the
  196. woman of Samaria (#Joh 4|). Jesus ignores the sneer at his
  197. disciples, but challenges the inquiry about his teaching as
  198. needless.
  199.  
  200. 18:21 {Ask them that have heard me} (\erôtêson tous akêkootas\).
  201. First aorist (tense of urgent and instant action) active
  202. imperative of \erôtaô\ and the articular perfect active
  203. participle accusative masculine plural of \akouô\, to hear. There
  204. were abundant witnesses to be had. Multitudes had heard Jesus in
  205. the great debate in the temple on Tuesday of this very week when
  206. the Sanhedrin were routed to the joy of the common people who
  207. heard Jesus gladly (#Mr 12:37|). They still know.
  208.  
  209. 18:22 {When he had said this} (\tauta autou eipontos\). Genitive
  210. absolute of second aorist active participle of \eipon\, to say.
  211. {Standing by} (\parestêkôs\). Perfect active (intransitive)
  212. participle of \paristêmi\ (transitive), to place beside. One of
  213. the temple police who felt his importance as protector of Annas.
  214. {Struck Jesus with his hand} (\edôken rapisma tôi Iêsou\). Late
  215. word \rapisma\ is from \rapizô\, to smite with a rod or with the
  216. palm of the hand (#Mt 26:67|). It occurs only three times in the
  217. N.T. (#Mr 14:65; Joh 18:22; 19:3|), in each of which it is
  218. uncertain whether the blow is with a rod or with the palm of the
  219. hand (probably this, a most insulting act). The papyri throw no
  220. real light on it. "He gave Jesus a slap in the face." Cf. #2Co
  221. 11:20|. {So} (\houtôs\). As Jesus had done in verse #21|, a
  222. dignified protest in fact by Jesus.
  223.  
  224. 18:23 {If I have spoken evil} (\ei kakôs elalêsa\). Condition of
  225. first class (assumed to be true), with \ei\ and aorist active
  226. indicative. Jesus had not spoken evilly towards Annas, though he
  227. did not here turn the other cheek, one may note. For the sake of
  228. argument, Jesus puts it as if he did speak evilly. Then prove it,
  229. that is all. {Bear witness of the evil} (\marturêson peri tou
  230. kakou\). First aorist active imperative of \martureô\, to
  231. testify. This is the conclusion (apodosis). Jesus is clearly
  232. entitled to proof of such a charge if there is any. {But if well}
  233. (\ei de kalôs\). Supply the same verb \elalêsa\. The same
  234. condition, but with a challenging question as the apodosis.
  235. {Smitest} (\dereis\). Old verb \derô\, to flay, to skin, to beat,
  236. as in #Mt 21:35; Lu 22:63; 2Co 11:20| (of an insulting blow in
  237. the face as here).
  238.  
  239. 18:24 {Therefore sent him} (\apesteilen oun auton\). First aorist
  240. active of \apostellô\, not past perfect (had sent). The
  241. preliminary examination by Annas was over. {Bound} (\dedemenon\).
  242. Perfect passive participle of \deô\, to bind. Jesus was bound on
  243. his arrest (verse #12|) and apparently unbound during the
  244. preliminary examination by Annas.
  245.  
  246. 18:25 {Was standing and warming himself} (\ên hestôs kai
  247. thermainomenos\). Two periphrastic imperfects precisely as in
  248. verse #18|, vivid renewal of the picture drawn there. John alone
  249. gives the examination of Jesus by Annas (#18:19-24|) which he
  250. places between the first and the second denials by Peter. Each of
  251. the Four Gospels gives three denials, but it is not possible to
  252. make a clear parallel as probably several people joined in each
  253. time. This time there was an hour's interval (#Lu 22:59|). The
  254. question and answer are almost identical with verse #17| and "put
  255. in a form which almost _suggested_ that Peter should say 'No'"
  256. (Bernard), a favourite device of the devil in making temptation
  257. attractive.
  258.  
  259. 18:26 {Did not I see thee in the garden with him?} (\ouk egô se
  260. eidon en tôi kêpôi met' autou;\). This staggering and sudden
  261. thrust expects an affirmative answer by the use of \ouk\, not
  262. \mê\ as in verses #17,25|, but Peter's previous denials with the
  263. knowledge that he was observed by a kinsman of Malchus whom he
  264. had tried to kill (verse #10|) drove him to the third flat denial
  265. that he knew Jesus, this time with cursing and swearing (#Mr
  266. 14:71; Mt 26:73|). Peter was in dire peril now of arrest himself
  267. for attempt to kill. {Straightway} (\eutheôs\). As in #Mt 26:74|
  268. while Luke has \parachrêma\ (#Lu 22:60|). Mark (#Mr 14:68,72|)
  269. speaks of two crowings as often happens when one cock crows. See
  270. #Mt 26:34| for \alektôr\ (cock). That was usually the close of
  271. the third watch of the night (#Mr 13:35|), about 3 A.M. Luke (#Lu
  272. 22:61|) notes that Jesus turned and looked on Peter probably as
  273. he passed from the rooms of Annas to the trial before Caiaphas
  274. and the Sanhedrin (the ecclesiastical court). See Mrs. Browning's
  275. beautiful sonnets on "The Look".
  276.  
  277. 18:28 {They lead} (\agousin\). Dramatic historical present of
  278. \agô\, plural "they" for the Sanhedrists (#Lu 23:1|). John gives
  279. no details of the trial before the Sanhedrin (only the fact, #Joh
  280. 18:24,28|) when Caiaphas presided, either the informal meeting at
  281. night (#Mr 14:53,55-65; Mt 26:57,59-68; Lu 22:54,63-65|) or the
  282. formal ratification meeting after dawn (#Mr 15:1; Mt 27:1; Lu
  283. 22:66-71|), but he gives much new material of the trial before
  284. Pilate (#18:28-38|). {Into the palace} (\eis to praitôrion\). For
  285. the history and meaning of this interesting Latin word,
  286. _praetorium_, see on »Mt 27:27; Ac 23:35; Php 1:13|. Here it is
  287. probably the magnificent palace in Jerusalem built by Herod the
  288. Great for himself and occupied by the Roman Procurator (governor)
  289. when in the city. There was also one in Caesarea (#Ac 23:35|).
  290. Herod's palace in Jerusalem was on the Hill of Zion in the
  291. western part of the upper city. There is something to be said for
  292. the Castle of Antonia, north of the temple area, as the location
  293. of Pilate's residence in Jerusalem. {Early} (\prôi\). Technically
  294. the fourth watch (3 A.M. to 6 A.M.). There were two violations of
  295. Jewish legal procedure (holding the trial for a capital case at
  296. night, passing condemnation on the same day of the trial).
  297. Besides, the Sanhedrin no longer had the power of death. A Roman
  298. court could meet any time after sunrise. John (#19:14|) says it
  299. was "about the sixth hour" when Pilate condemned Jesus. {That
  300. they might not be defiled} (\hina mê mianthôsin\). Purpose clause
  301. with \hina mê\ and first aorist passive subjunctive of \miainô\,
  302. to stain, to defile. For Jewish scruples about entering the house
  303. of a Gentile see #Ac 10:28; 11:3|. {But might eat the passover}
  304. (\alla phagôsin to pascha\). Second aorist active subjunctive of
  305. the defective verb \esthiô\, to eat. This phrase may mean to eat
  306. the passover meal as in #Mt 27:17| (#Mr 14:12,14; Lu 22:11,15|),
  307. but it does not have to mean that. In #2Ch 30:22| we read: "And
  308. they did eat the festival seven days" when the paschal festival
  309. is meant, not the paschal lamb or the paschal supper. There are
  310. eight other examples of \pascha\ in John's Gospel and in all of
  311. them the feast is meant, not the supper. If we follow John's use
  312. of the word, it is the feast here, not the meal of #Joh 13:2|
  313. which was the regular passover meal. This interpretation keeps
  314. John in harmony with the Synoptics.
  315.  
  316. 18:29 {Went out} (\exêlthen exô\). Note both \ex\ and \exô\ (went
  317. out outside), since the Sanhedrin would not come into Pilate's
  318. palace. Apparently on a gallery over the pavement in front of the
  319. palace (#Joh 19:13|). {Accusation} (\katêgorian\). Old word for
  320. formal charge, in N.T. only here, #1Ti 5:19; Tit 1:6|. {Against
  321. this man} (\tou anthrôpou toutou\). Objective genitive after
  322. \katêgorian\. A proper legal inquiry.
  323.  
  324. 18:30 {If this man were not an evil-doer} (\ei mê ên houtos kakon
  325. poiôn\). Condition (negative) of second class (periphrastic
  326. imperfect indicative), assumed to be untrue, with the usual
  327. apodosis (\an\ and aorist indicative, first aorist plural with
  328. \k\). This is a pious pose of infallibility not in the Synoptics.
  329. They then proceeded to make the charges (#Lu 23:2|) as indeed
  330. John implies (#18:31,33|). Some MSS. here read \kakopoios\
  331. (malefactor) as in #1Pe 2:12,14|, with which compare Luke's
  332. \kakourgos\ (#23:32f.|; so also #2Ti 2:9|), both meaning
  333. evil-doer. Here the periphrastic present participle \poiôn\ with
  334. \kakon\ emphasizes the idea that Jesus was a habitual evil-doer
  335. (Abbott). It was an insolent reply to Pilate (Bernard).
  336.  
  337. 18:31 {Yourselves} (\humeis\). Emphatic. Pilate shrewdly turns
  338. the case over to the Sanhedrin in reply to their insolence, who
  339. have said nothing whatever about their previous trial and
  340. condemnation of Jesus. He drew out at once the admission that
  341. they wanted the death of Jesus, not a fair trial for him, but
  342. Pilate's approval of their purpose to kill him (#Joh 7:1,25|).
  343.  
  344. 18:32 {By what manner of death} (\poiôi thanatôi\). Instrumental
  345. case of the qualitative interrogative \poios\ in an indirect
  346. question, the very idiom used in #Joh 12:32| concerning the Cross
  347. and here treated as prophecy (Scripture) with \hina plêrôthêi\
  348. like the saying of Jesus in verse #9| which see.
  349.  
  350. 18:33 {Again} (\palin\). Back into the palace where Pilate was
  351. before. {Called} (\ephônêsen\). First aorist active indicative of
  352. \phôneô\. Jesus was already inside the court (verse #28|). Pilate
  353. now summoned him to his presence since he saw that he had to
  354. handle the case. The charge that Jesus claimed to be a king
  355. compelled him to do so (#Lu 23:2|). {Art thou the King of the
  356. Jews?} (\su ei ho basileus tôn Ioudaiôn;\). This was the vital
  357. problem and each of the Gospels has the question (#Mr 15:2; Mt
  358. 27:1; Lu 23:3; Joh 18:33|), though Luke alone (#23:2|) gives the
  359. specific accusation. {Thou} (\su\). Emphatic. Jesus did claim to
  360. be the spiritual king of Israel as Nathanael said (#Joh 1:49|)
  361. and as the ecstatic crowd hailed him on the Triumphal Entry (#Joh
  362. 12:13|), but the Sanhedrin wish Pilate to understand this in a
  363. civil sense as a rival of Caesar as some of the Jews wanted Jesus
  364. to be (#Joh 6:15|) and as the Pharisees expected the Messiah to
  365. be.
  366.  
  367. 18:34 {Of thyself} (\apo seautou\). Whether a sincere inquiry on
  368. Pilate's part or a trap from the Sanhedrin.
  369.  
  370. 18:35 {Am I a Jew?} (\mêti egô Ioudaios eimi;\). Proud and fine
  371. scorn on Pilate's part at the idea that he had a personal
  372. interest in the question. Vehement negation implied. Cf. #4:29|
  373. for \mêti\ in a question. The gulf between Jew and Gentile yawns
  374. wide here. {Nation} (\ethnos\ as in #11:48-52|, rather than
  375. \laos\, while both in #11:50|). For \paredôkan\ see verse #30|.
  376. {What hast thou done?} (\ti epoiêsas;\). First aorist active
  377. indicative of \poieô\. Blunt and curt question. "What didst thou
  378. do?" "What is thy real crime?" John's picture of this private
  379. interview between Pilate and Jesus is told with graphic power.
  380.  
  381. 18:36 {My kingdom} (\hê basileia hê emê\). Christ claims to be
  382. king to Pilate, but of a peculiar kingdom. For "world" (\kosmou\)
  383. see #17:13-18|. {My servants} (\hoi hupêretai hoi emoi\). For the
  384. word see verse #3| where it means the temple police or guards
  385. (literally, under-rowers). In the LXX always (#Pr 14:35; Isa
  386. 32:5; Da 3:46|) officers of a king as here. Christ then had only
  387. a small band of despised followers who could not fight against
  388. Caesar. Was he alluding also to legions of angels on his side?
  389. (#Mt 26:56|). {Would fight} (\êgônizonto an\). Imperfect middle
  390. of \agônizomai\ common verb (only here in John, but see #1Co
  391. 9:25|) from \agôn\ (contest) with \an\, a conclusion of the
  392. second-class condition (assumed as untrue). Christians should
  393. never forget the profound truth stated here by Jesus. {That I
  394. should not be delivered} (\hina mê paradothô\). Negative final
  395. clause with \hina mê\ and first aorist passive subjunctive of
  396. \paradidômi\ (see verses #28,36|). Jesus expects Pilate to
  397. surrender to the Jews. {But now} (\nun de\). In contrast to the
  398. condition already stated as in #8:40; 9:41; 15:22,24|.
  399.  
  400. 18:37 {Art thou a king then?} (\oukoun basileus ei su;\).
  401. Compound of \ouk\ and \oun\ and is clearly ironical expecting an
  402. affirmative answer, only here in the N.T., and in LXX only in A
  403. text in #2Ki 5:23|. {Thou sayest that} (\su legeis hoti\). In #Mt
  404. 27:11; Mr 15:2; Lu 23:3|, \su legeis\ clearly means "yes," as \su
  405. eipas\ (thou saidst) does in #Mt 26:64| (= "I am," \egô eimi\, in
  406. #Mr 41:62|). Hence here \hoti\ had best be taken to mean
  407. "because": "Yes, because I am a king." {Have I been born} (\egô
  408. gegennêmai\). Perfect passive indicative of \gennaô\. The
  409. Incarnation was for this purpose. Note repetition of \eis touto\
  410. (for this purpose), explained by \hina marturêsô têi alêtheiâi\
  411. (that I may bear witness to the truth), \hina\ with first aorist
  412. active subjunctive of \martureô\. Paul (#1Ti 6:13|) alludes to
  413. this good confession when Christ bore witness (\marturêsantos\)
  414. before Pilate. Jesus bore such witness always (#Joh 3:11,32; 7:7;
  415. 8:14; Re 1:5|).
  416.  
  417. 18:38 {What is truth?} (\ti estin alêtheia;\). This famous sneer
  418. of Pilate reveals his own ignorance of truth, as he stood before
  419. Incarnate Truth (#Joh 14:6|). _Quid est veritas?_ The answer in
  420. Latin is _Vir est qui adest_ as has been succinctly said by the
  421. use of the same letters. Pilate turned with indifference from his
  422. own great question and rendered his verdict: "I find no crime in
  423. him" (\egô oudemian heuriskô en autôi aitian\). For this use of
  424. \aitia\ see #Mt 27:37; Mr 15:26|. Pilate therefore should have
  425. set Jesus free at once.
  426.  
  427. 18:39 {A custom} (\sunêtheia\). Old word for intimacy,
  428. intercourse, from \sunêthês\ (\sun, êthos\), in N.T. only here,
  429. #1Co 8:7; 11:16|. This custom, alluded to in #Mr 15:6; Mt 27:15|,
  430. is termed necessity (\anagkê\) in #Lu 23:17| (late MSS., not in
  431. older MSS.). All the Gospels use the verb \apoluô\ (release, set
  432. free). Then \hina apolusô\ is a subject clause (\hina\ and first
  433. aorist active subjunctive) in apposition with \sunêtheia\. {Will
  434. ye therefore that I release?} (\boulesthe oun apolusô;\). Without
  435. the usual \hina\ before \apolusô\, asyndeton, as in #Mr 10:36|,
  436. to be explained either as parataxis or two questions (Robertson,
  437. _Grammar_, p. 430) or as mere omission of \hina\ (_ibid_., p.
  438. 994). There is contempt and irony in Pilate's use of the phrase
  439. "the king of the Jews."
  440.  
  441. 18:40 {Cried out} (\ekraugasan\). First aorist active of
  442. \kraugazô\, old and rare verb from \kraugê\, outcry (#Mt 25:6|),
  443. as in #Mt 12:19|. {Not this man} (\mê touton\). Contemptuous use
  444. of \houtos\. The priests put the crowd up to this choice (#Mr
  445. 15:11|) and Pilate offered the alternative (#Mt 27:17|, one MS.
  446. actually gives Jesus as the name of Barabbas also). The name
  447. \Barabbas\ in Aramaic simply means son of a father. {A robber}
  448. (\lêistês\). Old word from \lêizomai\, to plunder, and so a
  449. brigand and possibly the leader of the band to which the two
  450. robbers belonged who were crucified with Jesus. Luke terms him an
  451. insurgent and murderer (#Lu 23:19,25|). They chose Barabbas in
  452. preference to Jesus and apparently Jesus died on the very cross
  453. planned for Barabbas.
  454.  
  455.